La poesía de Silvia desata los ríos y mares. Sus versos nos recuerdan
que el tiempo pasa rápido, por eso Favaretto multiplica los minutos para ser
feliz. La poeta nos mira y enseña el camino para realizar un sueño, y nos ayuda
a entender cuál no debemos tomar porque ahí se ahoga la esperanza. Sus palabras
son el reflejo del asombro y las esquinas sin nombre rememoran los poemas que
valen la pena recordar.
Alicia en
el país de lo ya visto
Alicia da pocos pasos
En la ciudad gris,
Se aburre y tiene frío,
El conejo descuerado la mira triste
Del escaparate de la carnicería,
No hay tazas de té́ para su sed,
Ni setas mágicas para su hambre,
Pero lo peor fue espejarse
En el sucio charco de la vereda
Y ver a la reina de corazones
Mirándola asombrada en el reflejo.
Se despertó́ con una terrible resaca
el dolor de cabeza le daba vértigo y olía
a puta, a tabaco y sudor.
Y por lo pronto el reloj del conejo
estaba anclado en su muñeca
acordándole que el tiempo pasa rápido
dejando todas sus maravillas atrás.
Qué clase de país de maravillas fue
este que me tocó?
Un camino para realizar un sueño
perseguida por mellizos que quieren detenerme en el bosque
marinos que quieren prenderme fuego
Tantas fueron las puertas cerradas que encontré́
y ni llorar mares me valió́ la salida
“Nunca debes enojarte” me dijo el BrucaliFo.
Letreros equivocados que apuntaban a confundirme
gatos-brujos despiadados
y nadie nadie que pudiera darme indicaciones
sino sólo joderme joderme joderme
y fastidiarme.
Ese loco del gorro
no me dio tecito, hongos ni galletitas
más bien me enseñó́ a ser feliz
todos los días del año
y a mandar al carajo la oruga
pues si quiero enojarme
voy a enojarme
los que nunca se enojan
terminan teniendo enfermedades psicosomáticas.
Dicho esto
renuncio a las maravillas
y me quedo con mi bronca.
Atentamente, Alicia.
Canto de la quemada
volcados en esquinas sin nombre
o de nombre innombrable.
He multiplicado minutos
y razones para morir
viviendo
hasta que encontré́ el reloj
que es la otra cara del espejo
en el que me miro
sin reconocerme.
Deseo de no ver nada
Pero a ti
quiero mirarte hasta los huesos,
ayudarte a sobrellevar la carga de la carne,
a reanudar y desatar los ríos y sus cauces polvorientos
a entender que donde los sueños se ahogan
el agua también siente dolor.
Soy
una niña hecha de pan y agua
demasiado blanca
con demasiadas manchas.
Hablo
porque tengo miedo de olvidar las palabras.
Hablo
tan sólo para no perder la voz
y sé que tú
estarás esperándome en
algún lugar que todavía desconozco,
hombre de carne
que desatas los ríos y los mares.
Biografía
Silvia Favaretto (Venecia, 1977). Graduada en
Lengua y Literatura Extranjera por la Universidad Ca Foscari, 1997. Escritora,
docente y traductora. Ha obtenido numerosos premios literarios a lo largo de 25
años, en poesía, narrativa y teatro, entre ellos Premio Literario Avis La
torre (prosa) - Venecia, 1995; Premio Inves (poesía) - Palermo, Valle
Senio (cuento infantil) - Riolo Terme, 1998; Premio Il diritto e il Rovescio
(teatro) - Bologna, 2003; Premio Ibiskos di A. Risolo (poesía) - Empoli, 2007;
Premio Internazionale Scrittura attraverso le scienze (prosa) - Mestre, 2011;
Premio Il Paese delle donne segnalazione di merito, 2019 y Premio Il presepe
oggi del Centro Studi e Ricerche Bartolommeo Capasso di Sorrento (2020).
Ha publicado los libros La carne del
tiempo, Artificios, Colombia, 2002; 2da. edición en Argentina, 2004; Parole
d’acqua - Palabras de agua, edición bilingüe, 2007; Entre la carne y las
palabras, antología personal, Atemporia, México, 2008. Jardín Ardiente,
Costa Rica, 2011. De 2014 son los libros Sacrobosco y La noche de los
cuerpos (El Salvador, Proyecto Editorial La Chifurnia) dedicado a Alejandra
Pizarnik. En los últimos años destaca el libro compartido con Silvia Longhoni
Sil Vías Poéticas (La luna que, Argentina, 2015), el libro digital Desde la
mirilla del ombligo (Ed. El Humo, México, 2015) y Quiero tanto a Julio
(Poetazos, México, 2015) con prosas dedicadas a Cortázar. En 2018 publicó
Minotaura (Ediciones Malpaso, Honduras), y en 2019 Este cuento no se ha acabado
(Morgana ediciones, México) y La sirena feíta (Festival de los confines,
Honduras). Además ha grabado Cds poéticos como Veneziaires Multiverso con
Silvia Longhoni (Ed. Federico Meier, Argentina, 2004), Mudo destino del poeta
con el grupo de música sicodélica mexicano 1973 (2008) y El sacrificio de la
mar (MET, Venezia, 2006).
Incluida en varias antologías y
revistas literarias en Europa, Latinoamérica y Estados Unidos; ha participado
en importantes festivales literarios como el Festival Internacional de Poesía
de Medellín (2000) y la Feria del libro de Bogotá (2002) en Colombia;
Festival de poesía de El Salvador (2003).
Ha traducido los poemas de alrededor de 200 poetas
hispanoamericanos y ha protagonizado cortometrajes y documentales poéticos.
Desde 2014 es presidenta de la Asociación Cultural Progetto 7LUNE que difunde
la cultura hispanoamericana contemporánea en Italia.
Comentarios
Publicar un comentario