Ir al contenido principal

Gaby Sambuccetti (Argentina)


La poesía de Gaby nos aborda con cuidado, con esmerado diseño. Su verso es tan fuerte que explotan en nuestras hojas dejando caer la espina.  Su historia nos besa, se hace fuego, se convierte en frase inspiradora. La poeta se vuelve rosa y muchos de sus pétalos esconden esa belleza inusitada.

Mi vulnerabilidad

Escribo en una oficina,
mirando a mi jefe con seguridad.

Guardo todos los archivos,
digo, una y otra vez, “Estoy bien, gracias”.

Camino por un pasillo con un tubo de luz amarillento
y de bajo consumo
sobre mi cabeza.

Mañana me van a despedir
o voy a ser bulliada
o acosada.

La frase inspiradora de mi taza dice que hoy fue bueno,
pero mañana va a ser mejor.

Mi jefe no quiere que sea fuerte como él,
pero después de haberme tenido que reconstruir,
una y otra vez,
ya sé que nada es más fuerte que la vulnerabilidad.

Algunas veces,
solo quiero darme un beso
en mi propia frente
antes de quedarme dormida.



Mi coraje

Imagínate un cuarto lleno de gente
rechazando tus versos.
Imagínate un cuarto lleno de gente
criticando tu carrera.
Imagínate un cuarto lleno de gente
riéndose de cómo te ves.

Imagínate todo eso de nuevo,
pero en vez de estar en ese cuarto,
estás muerto.

Si, ya no te importa.


Mis raíces

Uno cree que es un árbol
con raíces gruesas
conectadas a la tierra.

Creemos que la historia es nuestra propiedad.

No podemos ver la realidad: no tenemos corteza.

Si alguien nos pisa, vamos a sentir nuestro ego crujiente.

Somos menos que polvo.
Somos una hoja que cae.

Y la belleza está escondida
en la manera en la que caemos.

Mi caja

Tengo una caja
enterrada en mi pecho
cubierta de polvo.

Tengo una alarma en la caja,
y suena cada vez que hay hombres
blancos, ricos,

en los estantes de esas bibliotecas.

Suena cuando un político está cantando y bailando,
y robando.

Suena cada vez que…
Suena.

Y trate de romper un lado de la caja para detenerla,
pero mis manos empezaron a temblar.

Una vez estaba en el supermercado,
pero la caja estaba vibrando:
un planeta entero sangrando
en el nombre de la industria alimenticia.

Era como un hospital lleno de cajas preparadas
con cuidado, con esmerado diseño,
pero todas sin alarmas, con sonidos en los lugares
incorrectos: cajas registradoras, puertas, mi pecho.

Estaba pálida y perdida,
Mi cuerpo no podía soportarlo.
Corría.
Iba hacia adelante, pero estaba sola.
No podía detenerla.

Todavía sigue allí: temblando, vibrando,
buscando, revelando. 


Mi rosa

Nos dicen que somos rosas. 

Primero nos vacían y después nos tiran. 

Nos volvemos la rosa de una terrible canción. 

Cuando nos llaman así, 

no nos dicen, por ejemplo, que muchos de nuestros pétalos 

se caen en la ducha por estrés. 

No nos dicen que nuestras amigas, 

son cortadas 

y vendidas. 

Nuestras semillas se suicidan 

o se secan 

en la tierra. 

Vivimos en macetas que se estrellan una y otra vez.

Y las gotas de lluvia explotan en nuestras hojas 

verdes. 

Pero resistimos: infértiles como siempre. 

Dejándonos crecer las espinas. 

Dejamos que nuestra esencia se eleve 

en nuestros cuartos. 

La dejamos que toque el techo, que se vuelva incienso. 

Que se vuelva un fuego, 

cocinándose a media temperatura, 

en nuestras propias casas. 

Desde afuera la gente va a decir: 

esa es la casa de la pasividad. 

Van a subestimar el incendio.

Siempre lo hacen.


Biografía

Gaby Sambuccetti (Buenos Aires, 1986) es Lic. en Escritura Creativa otorgado por Brunel University, Londres (First Class Honours) y profesora de literatura (Argentina). También realizó un curso de Inglés Antiguo en la Universidad de Oxford. Actualmente está realizando un máster en King’s College London (Londres) en Literatura Latinoamericana para el cual le fue otorgada la beca Von Schlippenbach. Es la directora y fundadora de la organización de La Ninfa Eco con sede central en Oxford.

Fue directora de eventos literarios del grupo Oxford Writers’ House (Oxford) que trabajaba con la Universidad y la comunidad de Oxford. Durante el 2019 Fue parte de un debate en el Parlamento Británico sobre escritura y medios digitales.

Leyó sus poemas en universidades como la Universidad de Oxford, SOAS,  Brunel, Salisbury (USA) y Northern Colorado (USA).

Es la autora de Al nudo lo que nos quitóLos vidrios aman quebrarse The Good, The Bad & The Poet. 

Participó de eventos y festivales internacionales recitando sus poemas, impartiendo charlas, talleres y cursos literarios. Sus libros, publicaciones y colaboraciones aparecen en distintas revistas literarias de Latinoamérica, Europa y el Reino Unido, Asia y Estados Unidos (en diferentes idiomas).

Está radicada en el Reino Unido desde finales del 2012.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Karina Gálvez (Ecuador)

La poesía de Karina es aquella perla que brilla en la noche. Sus versos se convierten en caricias que maniobran a rienda suelta hasta convertirse en nuestro centro de gravedad. Su voz abraza sobre lienzo y lona, llevándonos al remanso de la fantasía donde se galopa de rosa en rosa y donde el poema se convierte en piel. Derramará ríos de prosa para llevarnos a lugares en los que nunca estuvimos, entre el alma y el deseo, llenando madrugadas hasta que el secreto se vuelva luz. Amazona Él, con su amor, me ha raptado como a Antíope raptó Teseo, y una guerra ha desatado entre mi alma y mi deseo.   En vano elevé mi pelta para huir de su mirada, pues sus ojos traspasaron cual sol entre mis pestañas.   Como Hipólita, ceñí en mi vientre un cinto lleno de magia, que él maniobra a rienda suelta en todas nuestras cabalgatas.   Y es que, igual que Belerofonte, sobre Pegaso revuela.  Sus alas, que lo hacen libre, me vuelan a una luna llena.   Talestris y Ale

Paula Andrea Pérez Reyes (Colombia)

La poesía de Paula Andrea es la llama que danza sobre las melodías de cada momento. En sus versos se ha despertado mi deseo y encuentro vida. La escritora Pérez Reyes suspira sobre sus corrientes y mantiene encendida las palabras, los gritos y las líneas de nuestros cuerpos. Me refugio en su escritura para escapar hasta llegar a otro aire, otro tiempo. Ela sobre la laguna de Estigia A Gustave Doré que sigue en la barca Ela va en la barca sobre la laguna de Estigia Ela suspira sobre sus corrientes  Y en un vaivén de venenos para prolongar el recorrido  encuentra  un alma atrapada en una esquina de la barca. La vida es una débil llama que danza las melodías de momentos  Ela es una vela que se mantiene encendida  alumbra sobre la laguna de Estigia El tintineo de las monedas hace contraste entre las moradas de la tierra y el mundo del olvido. Esta noche no viene Flegias Esta noche no nos visitará Caronte Esta noche Ela deja los cuerpos a las puertas del abismo

Lorena Salazar Suquilanda (Ecuador)

La poesía de Lorena parece que vive en el viento. En sus versos es posible explotar desde adentro y perder no solo el juicio, también el aliento. Vamos por la vida tropezando entre líneas viendo a la poeta Salazar recoger el asombro y escribirlo a la intemperie mientras saboreamos el cuerpo de su texto. En el vilo de sus manos, su palabra se atreve. La odalisca No puedo pedirte que no te marches, Los fantasmas de mi closet,  se cuelan en el tiempo  y dicen a gritos  que la noche  será espesa  y fría si te vas.   No puedo atreverme a no tocarte. Caminar ingenua en tus lagunas  y arriesgarme a no beber Acampar en tus fangos Abismos estridentes Bañar mis manos  deshabitadas si te vas.   No puedo escribirte sin dejar de saborearte Encontrarte en el olor a tamarindo Imaginar tu lengua aleteando como abeja Posándose en mis flores  abiertas al rocío Gotas frías Evaporadas Si te vas.   No puedo oír sin cantarte alaridos y arañazos Corea