La
poesía de Sergio derrumba lo cuerdo hasta dejarlo inhabilitado. Sus versos
embriagan las fieras que llevamos por dentro hasta que la lluvia bese una taza llena de madrugadas. Las palabras de Aguilar tienen memoria roja por eso sus
poemas fecundan el vientre de la tierra. Su verbo se vuelve carne y la soledad
una metáfora.
Poema de la Obra
“Germen”, ganador en el III Concurso Nacional de Poesía David Ledesma por el
Centro Cultural Ecuatoriano Medardo Ángel Silva.
¡UN DISTINTO!
[¡*!]
A Luis Franco., el asterisco.
[¡Salva!]
Se abre el poema ||
[¡Pianísimo!]
A ti que no encadenas ni colocas bozal a las palabras
dejas que la espuma se derrame entre los dientes
la rabia/la locura.
[¡Vuela!]
A ti que derrumbas lo cuerdo hasta dejarlo inhabitado
y con barro moldeas lo incuerdo.
[¡Crea!]
A
ti que vistes a los cielos con vestidos de novia
colocas
estacas al mar para que sus crías no huyan.
…desayunas
rocío cuando tienes tu taza llena de madrugadas […]
Ves
gritar al sol con su luz sorda
escribes
montañas como verbo
y
el verbo se te vuelve carne.
[¡Destruye!]
A
ti que cuelgas a la noche por ser fugitiva del día
a
veces la coges de las patas para enseñarle tus extremidades
y
estás aquí con la cabeza circuncidada
utilizando
a la palabra para cazar
extiendes
al verso para recoger la lluvia desnuda.
[¡Mirad!]
A
ti que tal vez viste parir algún rayo
te
sorprendiste al ver la preñez de las nubes
observaste
la luna inundada de silencio
te
encerraste en un granizo para sentir el invierno
colocaste
los pies en la nieve como si fuera un pecho vacío
que
amamanta la lluvia.
[¡Oh!]
A
ti que le das padre y madre al tiempo
para
luego decir que hay segundos bastardos que acompañar
y
embriagarte con las horas huérfanas de alguna ciudad.
[¡Ay!]
Yo
soy uno como tú, que fue encontrado
talvez
fuera del vientre de algún libro
o
quizás fuimos exorcizados con algún poema
por
castigo tuvimos que llevar el peso de las letras.
[¡Bendito!]
Yo
también soy de ti
que
utiliza a la sombra como otra bestia propia
que
se encierra entre los cuartos de la noche
bebo
para embriagar las fieras que llevo por dentro
y
utilizo el insomnio como puñal.
[¡Amén!]
Por
este barro que se viste los huesos de humo
por
este madero que cargamos en la lengua
por
atarnos las manos al ancla de sobrevivir
por
descocer el mañana y poder ser otra tela.
[¡Salud!]
A
ti que ríes con la soledad de la metáfora
por
las guerras que ocasionas en los desiertos del verso
y
piensas que los meses pueden ser poemas llenos de cactus
y
olvidas a la vida que no tiene rostro del que fuiste un día anterior
y
sales con las bestias de alas
y
duermes entre las garras del ocaso [₩].
[¡Amad!]
:”’A
ti que armas ciudades debajo de un asterisco’ [*]
“’tienes
la arquitectura de hombres sosteniéndote por dentro’
“’tu
reino de jardines inconexos’
“’donde
la selva labra el canto'"
y
vuelas entre el infinito y la poesía
colocas
signos en ves de mar
porque
crees que tu cabeza es un asterisco
que
sueña resucitar entre vírgenes celestes.
[¡Venid!]
A
ti que gritas rebeldía con metáforas hambrientas
y
no te espanta el olvido torturador
y
dejas que te devore el poema.
A
ti que tus palabras son frufrú.
[¡Da!]
Te
entrego este espacio atado a la quietud
《
》
Te
entrego estas palabras despeinadas
las
espinas monosílabas
este
fuego de púas
la
danza de los que no duermen.
[¡!]
¡€£#
%=@,”( ^(,-@¡÷-
Poema
ganador del I Concurso de Poesía “Cántale al Cusco” 2021 por el Club
Departamental Cusco, Lima-Perú.
POEMA DE PIEDRA
ˉ̲ˉ̲ ̸̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲|̲≡̲≡̲≡̲|̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲\̲ˉ̲ˉ\
̸ˉ̲ˉ̲
̸̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲|̲≡̲≡̲≡̲|̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲\̲ˉ̲ˉ\
̸ˉ̲ˉ̲
̸̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲|̲≡̲≡̲≡̲|̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲\̲ˉ̲ˉ\
̸ˉ̲ˉ̲
̸̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲|̲≡̲≡̲≡̲|̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲ˉ̲\̲ˉ̲ˉ\
̸ˉˉ ̸ˉˉˉˉˉˉˉ|≡≡≡|ˉˉˉˉˉˉˉ\ˉˉ\
̅̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅
̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅ ̅
El cielo se abre y
se cierra como un rollo…
Aquí acunado en el
vientre del niño sol
somos el fuego
desnudo
aquí la memoria es
roja
con las
extremidades del agua
la lluvia besa la
memoria de los caminos
construidos en la
geometría del viento
el aire lleva
consigo su memoria en el silencio
puestos en la
gramática de la tierra
todos los muros
llevan en sus pechos la memoria guijarra.
Les construyo este poema de piedra
donde la polilla ni el moho ni el olvido
podrán carcomer
no podrán sacar las costillas de este
barro
ni quitar la piel de quienes domaron las
rocas
les dejo este poema anclado a la historia
con la voz de la lengua materna que sacia
la sed.
Está escrito “Qosqo", como pálpito de
los Andes.
̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲
̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲
̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉
̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲
̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲
̶̲҉̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲
̶̲҉̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉
┘˷̅└ ┘̅҈└ ┘˷̅└ ┘̅҈└┘˷̅└
┘̅҈└ ┘˷̅└ ┘̅҈└┘˷̅└ ┘̅҈└ ┘˷̅└ ┘̅҈└┘˷̅└ ┘̅҈└ ┘˷̅└ ┘̅҈└┘˷̅└ ┘̅҈└ ┘˷̅└ ┘
┐̲ ┌ ┐̲҈┌ ┐̲ ┌
┐̲҈┌ ┐̲ ┌ ┐̲҈┌ ┐̲ ┌ ┐̲҈┌ ┐̲ ┌ ┐̲҈┌ ┐̲ ┌ ┐̲҈┌ ┐̲ ┌ ┐̲҈┌ ┐̲ ┌ ┐̲҈┌ ┐̲ ┌ ┐̲҈┌ ┐̲ ┌
̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅
̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶
̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏
̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅
̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅
̶̅͏ ̶ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏
̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏
̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏
Es por aquí donde la muerte no conoce.
Es por aquí donde volvemos con nuestros
antepasados.
Es por aquí donde tallamos los versos de
la lengua inconclusa.
El Qhapaq Ñan es otro verso en la tierra.
̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲
̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲
̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲
̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̶̲̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉
̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉
̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉
̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̶̲̲ ̶̲
▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ ▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\≡▓ פ\
̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅
̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ͏ ̶̅͏
̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏
̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏
̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ͏ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏
̶̅ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏
̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̶̅̅͏ ̶̅
Guardaré este poema en el vientre de la
tierra
con estos signos que construyen una ciudad
con esta lengua de extremidades
amuralladas.
Guardaré los nombres de los reyes tatuados
en el sol.
\_͏_͏_͏_͏_͏_͏/҉/ ̤ _͏_͏_͏_͏_͏_͏/҉/ ̤̯\_͏_͏_͏_͏_͏_͏/҉/ ̤ _͏_͏_͏_͏_͏_͏/҉/ ̤̯\_͏_͏_͏_͏_͏_͏/҉/ ̤ _͏_͏_͏_͏_͏_͏/҉/ ̤̯\_͏_͏_͏_͏_͏_͏/҉/ ̤ \_͏_͏_͏
Aquí descansan estas
palabras entre el barro sin rostro a los pies de estas montañas atadas a la
historia.
…ñuqa sarata parqumusaq.
Ñam akchiramunña.
Ñam tayta inti
qispiramunña.
̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲
̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲
̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̶̲̲
̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲
̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲
̶̲ ̶̲҉ ̶̶̲̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉
̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̲ ̶̲҉ ̶̲ ̶̶̲̲҉ ̶̲
▓◄◦ ҉▄҉╔ ▓
Ѷ҉₪҉⌐ ▓ ◄҉▲҉▼҉► ▓ ▓◄◦ ҉▄҉╔ ▓
Ѷ҉₪҉⌐ ▓ ◄҉▲҉▼҉► ▓ ▓◄◦ ҉▄҉╔ ▓
▓ ҈ Ѫ Ѫ ҈
▓ ҈ Ѧ Ѧ҈ ▓
҈ ҈ ₸ ₸҈ ҈ ▓
▓ ҈ Ѫ Ѫ ҈ ▓ ҈ Ѧ
Ѧ҈ ▓
҈ ҈ ₸ ₸҈ ҈ ▓
▓ ҈ Ѫ Ѫ ҈ ▓
̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ͏ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̶̅̅͏ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅͏ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ͏ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̶̅̅͏ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅͏ ̶̶̅̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ͏ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅ ̶̅͏ ̶̅ ̶̅
Poema de segundo lugar
categoría Poesía en el V Premio Literario Internacional “Letras de
Iberoamérica” por la revista En Sentido Figurado.
LA COSTUMBRE DE ESTE CUERPO
Me he acostumbrado a este
otoño
al día envejecido y seco
donde pasan regadas las
palabras
marchitas y en
descomposición.
Me he acostumbrado a esta
sordera
a las voces de una ciudad
vacía
al invierno de lluvias
mudas.
Recojo las nubes y las
aprieto para ver si tienen alguna voz.
Me he acostumbrado a esta
otra piel
de vientos fruncidos
soles resplandecientes de
ceguera.
Es verano. Tengo el ocaso
como madero.
Conozco esta costumbre
la he visto en las
estatuas
con el frío arrugado.
Tengo la costumbre de morir en cada poema.
Biografía
Sergio Luis Aguilar Cuenca nace en la ciudad de Machala, Ecuador. Reside actualmente en la Provincia de Santa Elena.
Ingeniero en Gestión y
Desarrollo Turístico. Productor y Gestor Cultural. Miembro de Observatorio
Patrimonial de Santa Elena-Ecuador.
Organizó el Festival Tour
Poético “Cuna de Culturas Santa Elena 2019.
“Primer lugar a mejor poema redactado y tercer lugar en declamación en el Primer Festival Artístico y Cultural “Poesía y música Santa Elena 2018; tiene un relato publicado en la página de CIDAP AMÉRICA; parte de los ganadores en concurso “Textos de la Peste (Anales del Covid-19)” de la Casa de la Cultura Ecuatoriana Núcleo del Guayas, 2020. Primer lugar en el III Concurso Nacional de Poesía “David Ledesma” 2020; por el Centro Cultural Ecuatoriano Medardo Ángel Silva. Finalista en II Concurso de Poesía “Josep Carner i Puig-Oriol” 2021; por Casal Catalá Guayaquil. Primer lugar en el I Concurso de Poesía “Cántale al Cusco” 2021; por el Club Departamental Cusco, Lima-Perú. Segundo lugar categoría Poesía en el V Premio Literario Internacional “Letras de Iberoamérica”.
Comentarios
Publicar un comentario