Ir al contenido principal

Camilo Larrea Oña (Ecuador)



En la poesía de Camilo la vida nos da más tiempo. Sus versos son el destello, la alegría, el esfuerzo y la verdad. Cuando leemos al escritor Larrea avanzamos entre el privilegio y la suerte como queriendo llegar a la cumbre de sus pensamientos para luego caer juntos entre el dilema de sus secretos.


Piedras en el camino

Como la piedra de Sísifo

Avanzo a cuestas

Trabajosamente

Para ganar el privilegio

De regresar al abismo

 

Acaso caer es lo que sucede

Cuando no hay más camino

Por delante

 

Tal vez cayendo, sin embargo,

Podamos volver a las cumbres

 

No sé si para quedarnos

Pero intentar

Con todo el esfuerzo

A lo mejor podemos

 

Como la piedra de Sísifo

Imagino el futuro

Un eterno zigzag

Entre el Hades y el cielo

 

No es momento este

Para recordar historias

Ni para pensarlas

 

Acaso ahora

Caer será la cura

Y volver a subir

El camino

 

Como la piedra de Sísifo

Me empujan por las laderas

Empújame tú ahora

Para caer juntos más tarde

 

Acaso hoy no haya nada

Que nos quede por cumplir

 

Tal vez cayendo, sin embargo,

Aunque haya que escalar

Y caer nuevamente,

Volveremos a las cumbres

Para volver a vivir


Inutilidad y abandono

Cómo vas a recordar

cuántos puertos

cuántas veces

esperaste

    y esperaste

con lágrimas en los ojos

 

Cómo vas a hacer memoria

de todo lo que

desde siempre

has querido olvidar

 

Hay momentos que

únicos

encuentran formas

de repetirse

 

Ligerísimas torturas

pequeñísimos destellos

tal vez

de vez en cuando

ínfimas alegrías

dentro de un mar de dolores

 

Cómo vas a recordar

todo lo que

       desde que hay memoria

has querido que se fuera

 

Cómo podrás olvidarlo

si todavía vives

todavía duele

y en cada puerto

todavía esperas.


Ojalá

Que tu sonrisa llegue cualquier día

Que no esté cuando prefieras

Que tus manos se congelen

Y tu alma se divida

 

Que la vida te dé tiempo

Que las horas te den fuerza

Que descubras en el aire

Los golpes de la memoria

 

Que el silencio sea tu tumba

Que tus labios rompan filas

Que la muerte llegue a tiempo

Que la suerte no te impida

 

Que llegues a tu destino

Que el objetivo se cumpla

Que la distancia se acorte

Que la vergüenza se hunda

 

Que los amigos se queden

Que la tristeza se vaya

Que la verdad aparezca

Siempre en donde haga falta

 

Que no haya más argumento

Que tu cabeza en mi almohada

Que caigan flores del cielo

Que escapemos de la nada

 

Que gires y gires sola

Que el mundo se quede quieto

 

Que vengas en buena hora

Que valgas todo el esfuerzo

Que nunca desaparezcas

Que quede marca en tu cuerpo

 

Que cada día sea un mundo nuevo

Y cada noche otro comienzo.

 

Biografía

Camilo Larrea Oña

(Quito, 1984)

Award Winning Author (ILBA, 2023). Abogado, editor, escritor, traductor literario. Director creativo de Editorial Alectrión. Autor del poemario “Volver a las cumbres” (Alectrión, 2022). Sus textos en relato y poesía han recibido varias distinciones en Ecuador, Argentina, España y Francia. Ha participado en las antologías publicadas en México, España, Ecuador y Argentina. Traductor al castellano de la novela “Cambia tu mundo” (Alectrión, 2023) del autor francés Cédric Herrou, prologada por J.M.G. Le Clézio, Premio Nobel de Literatura 2008.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Karina Gálvez (Ecuador)

La poesía de Karina es aquella perla que brilla en la noche. Sus versos se convierten en caricias que maniobran a rienda suelta hasta convertirse en nuestro centro de gravedad. Su voz abraza sobre lienzo y lona, llevándonos al remanso de la fantasía donde se galopa de rosa en rosa y donde el poema se convierte en piel. Derramará ríos de prosa para llevarnos a lugares en los que nunca estuvimos, entre el alma y el deseo, llenando madrugadas hasta que el secreto se vuelva luz. Amazona Él, con su amor, me ha raptado como a Antíope raptó Teseo, y una guerra ha desatado entre mi alma y mi deseo.   En vano elevé mi pelta para huir de su mirada, pues sus ojos traspasaron cual sol entre mis pestañas.   Como Hipólita, ceñí en mi vientre un cinto lleno de magia, que él maniobra a rienda suelta en todas nuestras cabalgatas.   Y es que, igual que Belerofonte, sobre Pegaso revuela.  Sus alas, que lo hacen libre, me vuelan a una luna llena.   Talestris y Ale

Paula Andrea Pérez Reyes (Colombia)

La poesía de Paula Andrea es la llama que danza sobre las melodías de cada momento. En sus versos se ha despertado mi deseo y encuentro vida. La escritora Pérez Reyes suspira sobre sus corrientes y mantiene encendida las palabras, los gritos y las líneas de nuestros cuerpos. Me refugio en su escritura para escapar hasta llegar a otro aire, otro tiempo. Ela sobre la laguna de Estigia A Gustave Doré que sigue en la barca Ela va en la barca sobre la laguna de Estigia Ela suspira sobre sus corrientes  Y en un vaivén de venenos para prolongar el recorrido  encuentra  un alma atrapada en una esquina de la barca. La vida es una débil llama que danza las melodías de momentos  Ela es una vela que se mantiene encendida  alumbra sobre la laguna de Estigia El tintineo de las monedas hace contraste entre las moradas de la tierra y el mundo del olvido. Esta noche no viene Flegias Esta noche no nos visitará Caronte Esta noche Ela deja los cuerpos a las puertas del abismo

Lorena Salazar Suquilanda (Ecuador)

La poesía de Lorena parece que vive en el viento. En sus versos es posible explotar desde adentro y perder no solo el juicio, también el aliento. Vamos por la vida tropezando entre líneas viendo a la poeta Salazar recoger el asombro y escribirlo a la intemperie mientras saboreamos el cuerpo de su texto. En el vilo de sus manos, su palabra se atreve. La odalisca No puedo pedirte que no te marches, Los fantasmas de mi closet,  se cuelan en el tiempo  y dicen a gritos  que la noche  será espesa  y fría si te vas.   No puedo atreverme a no tocarte. Caminar ingenua en tus lagunas  y arriesgarme a no beber Acampar en tus fangos Abismos estridentes Bañar mis manos  deshabitadas si te vas.   No puedo escribirte sin dejar de saborearte Encontrarte en el olor a tamarindo Imaginar tu lengua aleteando como abeja Posándose en mis flores  abiertas al rocío Gotas frías Evaporadas Si te vas.   No puedo oír sin cantarte alaridos y arañazos Corea